Umberto Eco El nombre de la rosa
Traducción de Ricardo Pochtar
RBA Editores, S.A.
Edición 1992
Xarxa de biblioteques Municipals
Argumento
Mezcla de relato policíaco a lo
Agatha Christie y novela culta a la vez. Cuenta las peripecias del fray
franciscano Guillermo de Baskerville y su alumno y acompañante fiel, Adso de
Melk, en una abadía benedictina en el primer tercio del siglo XIV. Peripecias
que giran alrededor de unos misteriosos textos griegos y las muertes que se
suceden entorno a ellos. Con el marco nada incomparable de la Edad Media.
Opinión
El nombre de la rosa se revela
como una aventura laberíntica, perfecta tanto para los que busquen una lectura
culta como para los que se dejen seducir por el puro entretenimiento.
No hay comentarios:
Publicar un comentario